2. Бронирование
All Bookings at the Hotel are subject to these Terms.
At the time of booking or at check-in, we will take your credit/debit card details and you authorise the use of this card for any sums that become owing to us.  We shall also have the right to require full payment in advance or a deposit at the time of booking in certain circumstances or if the Booking includes the supply of certain items or services.  No Booking shall be treated as confirmed until the details and/or payment/deposit described in this paragraph have been provided.

Все Заказы в Отеле подвергаются этим Условиям.
Во время заказа или в регистрации, мы возьмем Ваши детали кредита/дебетовой карты, и Вы разрешаете использование этой карты для любых сумм, которые становятся вследствие нас. Мы будем также иметь право потребовать полной оплаты заранее или депозита во время заказа при определенных обстоятельствах или если Заказ включает поставку определенных пунктов или услуг. Никакой Заказ нельзя рассматривать, как подтверждено, пока детали и/или оплата/депозит, описанная в этом параграфе, не были обеспечены.
3. Затраты
The prices displayed on the Websites are an average per night per person until a rate is selected.  Any meals, service or VAT (at the prevailing rate) are included only if specified.  A minimum length of stay, deposit, cancellation charge and other conditions may apply to certain rates, as specified.  Once a rate is selected on the Websites, the total for your requested stay shall be displayed on the reservation summary.  Prices shall be charged in the local currency of the Hotel and any currency conversion facility is provided as an approximation tool only, please refer to the Currency Disclaimer for more details.
The VAT breakdown shown is indicative based on the current rate of VAT, and the expected VAT treatment of the goods or services.  VAT will be payable at the prevailing rate applicable at the tax point of the invoice or Booking confirmation issued, and may change depending on the actual rate and the VAT treatment of the goods and services purchased at that date.
Price lists for additional items, such as restaurant meals and room service, are on display at relevant locations within the Hotel and are available on request.
4. Требования к заезду/выезду
In the interests of security and to prevent fraud, at the time of check-in, guests may be required to confirm their identity by providing their booking reference; their passport/identity card/driving licence and a valid credit or debit card which will be swiped in the presence of the card holder.  If guests are travelling from outside the UK, Ireland or any country in the Commonwealth we are also obliged by law to require guests to provide the number and place of issue of your passport/identity card and details of their next destination. These records will be kept for at least 12 months and may be disclosed or made available for inspection by any police officer or as otherwise required by applicable law in connection with the prevention or investigation of crime.  The information above may be requested for each member of your party over the age of 16 and we reserve the right to refuse entry to persons who cannot provide the information set out above.
Unless otherwise stated on the booking confirmation, Guests may check-in at any time from 2.00 p.m. on the scheduled day of arrival.  All rooms that have been secured by credit/debit card or prepaid at the time of booking will he held until 11:59pm on the scheduled day of arrival unless otherwise agreed directly with the Hotel.  Any non-secured reservation will be held until 4.00 p.m. on the day of arrival at which time we will be entitled to re-let the room, unless the guest has notified the hotel of a late arrival.
On the day of departure we kindly ask all guests to vacate their rooms by 12.00 noon (unless a later departure is stated as part of your Booking).  Late check-out after this time can be requested subject to availability and will be charged at an hourly rate at the discretion of the Hotel.
Rooms are subject to maximum occupancy rules set by the Hotel. If you would like further details please contact the Company or the Hotel.

В интересах безопасности и предотвратить мошенничество, во время регистрации, гости могут быть обязаны подтверждать свою идентичность, обеспечив их номер заказа; их карта/водительские права паспорта/идентичности и действительный кредит или дебетовая карта, которая будет сильно ударена в присутствии держателя карты. Если гости путешествуют снаружи Великобритании, Ирландии или какой-либо страны в Содружестве, мы также обязаны согласно закону потребовать, чтобы гости обеспечили число и место выпуска Вашего паспорта/удостоверения личности и деталей их следующего места назначения. Этот учет будет вести в течение по крайней мере 12 месяцев и может раскрыть или сделать доступный для контроля любой полицейский или, как иначе требуется действующим законом в связи с предотвращением или расследованием преступления. Информацию выше можно требовать для каждого члена Вашей стороны по возрасту 16, и мы сохраняем за собой право не разрешить въезд людям, которые не могут предоставить информацию, изложенную выше.
Если не указано иное, на подтверждении бронирования, Гости могут регистрация в любое время с 14:00 в запланированный день прибытия. Все комнаты, которые были обеспечены кредитом/дебетовой картой или предварительно оплачены во время заказа, будут, он держался до 23:59 в запланированный день прибытия если нет иного соглашения непосредственно с Отелем. Любое необеспеченное резервирование будет проведено до 16:00 в день прибытия, при котором времени мы будем наделены правом пересдать комнату, если гость не уведомил отель относительно последнего прибытия.
В день отъезда мы любезно просим, чтобы все гости освободили свои комнаты к 12.00 полудню (если более поздний отъезд не заявлен как часть Вашего Заказа). Последний контроль после этого времени можно требовать в зависимости от наличия и зарядят по почасовой ставке на усмотрение Отеля.
Комнаты подвергаются максимальным правилам занятия, установленным Отелем. Если Вы хотели бы более подробную информацию, пожалуйста, свяжитесь с Компанией или Отелем.
5. Оплата

We accept the following methods of payment: credit cards: American Express, MasterCard/Diners International, Diners Club, JCB International Credit Card, Visa; debit cards — Visa/Delta and Visa/Electron.

For advance purchase rates the card you booked with must be presented on arrival, along with the appropriate ID.

At the time of check-in we will authorise the accommodation charges (room rate, VAT and any service charge) and anticipated incidentals for the duration of your stay against your credit/debit card.  We may also choose to accept a deposit in place of payment card authorisation by another valid form of payment, including cash or cheque.
During your stay the Hotel’s system will calculate the incidentals charged to your room on a daily basis.  If the cost of those incidentals exceed the authorisation taken on check-in, further authorisation will automatically be requested and if such authorisation is not available, we may request another method of settlement or a deposit to be provided, failing which we reserve the right to restrict access to your room.
All outstanding charges must be paid for in full on check-out from the Hotel.  If the outstanding charges do not exceed the authorisation taken on check-in, the authorisation for the amount not utilised will be released, however, we cannot control how long it takes for your bank to effect such release.  If staying for multiple nights at the Hotel we may require you to make payment for any outstanding charges on a more frequent basis during your stay.

Мы принимаем следующие методы оплаты: кредитные карты: American Express, MasterCard/Diners International, Клуб Посетителей, JCB Международная Кредитная карта, Виза; дебетовые карты — Виза/Дельта и Виза/Электрон.

Поскольку обусловленная закупка оценивает карту, с которой Вы заказали, должен быть представлен по прибытию, наряду с соответствующим ID.

Во время регистрации мы разрешим обвинения в жилье (стоимость номера, НДС и любая плата за обслуживание) и ожидаемые эпизоды на время Вашего пребывания против Вашего кредита/дебетовой карты. Мы также можем принять депозит вместо разрешения платежной карточки другой действительной формой оплаты, включая наличные деньги или чек.
Во время Вашего пребывания система Отеля вычислит эпизоды, заряженные в Вашу комнату ежедневно. Если стоимость тех эпизодов превысит разрешение, взятое регистрация, то дальнейшее разрешение будут автоматически требовать и если такое разрешение не доступно, мы можем вызвать другой метод урегулирования или депозита, который будет обеспечен, терпя неудачу, который мы сохраняем за собой право ограничить доступ к Вашей комнате.
За все выдающиеся обвинения нужно заплатить полностью на контроле из Отеля. Если выдающиеся обвинения не превысят разрешение, взятое регистрация, то разрешение на сумму, не используемую, будет выпущено, однако, мы не можем управлять, сколько времени это берет для Вашего банка, чтобы произвести такой выпуск. Останавливаясь в течение многократных ночей в Отеле мы можем потребовать, чтобы Вы осуществили платеж для любых выдающихся обвинений на более частой основе во время Вашего пребывания.
6. Cancellation Policy and No Shows
The cancellation policy varies according to the rate that is booked.  Please refer to the individual full rate descriptions given at booking.
For rates marked as “Flexible Rate” — These are cancellable without charge up to 2.00 p.m. local time on the day of arrival. Cancellation and non-arrival charges apply after the relevant time and will be charged to the credit/debit card supplied at the time of booking.  We reserve the right to charge for one night’s accommodation per room booked if the above cancellation requirements are not met.
For rates marked “Advance Saver” —  We require full prepayment for the entire stay at the time of the Booking and this is non-refundable and the Booking non-changeable.  Prepayment is charged to the credit/debit card supplied at the time of the Booking.   Cancellation or non-arrival will result in the forfeiture of the prepayment.

Порядок отмены и никакие шоу
Порядок отмены варьируется согласно уровню, который заказан. Пожалуйста, обратитесь к отдельным полным описаниям уровня, данным при заказе.
Для ставок, отмеченных как “Гибкий Уровень” — Они cancellable бесплатно до местного времени 14:00 в день прибытия. Отмена и обвинения неприбытия применяются после соответствующего времени и будут заряжены к кредиту/дебетовой карте, поставляемому во время заказа. Мы сохраняем за собой право взимать за жилье одной ночи за комнату, заказанную, если вышеупомянутым требованиям отмены не отвечают.
Поскольку ставки отметили “Передового Спасателя” — Мы требуем полной предварительной оплаты для всего пребывания во время Заказа, и это невозмещаемо и неизменчивый Заказ. Предварительная оплата взимается к кредиту/дебетовой карте, поставляемому во время Заказа. Отмена или неприбытие приведут к конфискации предварительной оплаты.
7. Изменения и Отмены
Very occasionally we may need to cancel your Booking.  In such circumstances you will be given a full refund but we shall have no further liability to you arising out of such cancellation.  We will, however, use reasonable endeavours to try and re-locate any confirmed Booking cancelled by us to an alternative location similar in standard to the Hotel.
Your booking is for a class of room in the Hotel and does not guarantee that you will be able to stay in a specific room or in the same room for the duration of your stay. If you have indicated a preference for a particular room through a «choose your own room» facility on the Website, we will use our reasonable efforts to honour this preference. However, we may need to allocate an alternative room to you for operational or safety reasons. If we need to move you to a different room during your booking for which a lower rate is available than the rate you booked at, we will refund you the difference in the rates.

Достаточно редко мы, возможно, должны отменить Ваш Заказ. При таких обстоятельствах Вам дадут полный возврат затрат, но у нас не будет дальнейшей ответственности к Вам проистекающий из такой отмены. Мы будем, однако, использовать разумные усилия попытаться переместить любой подтвержденный Заказ, отмененный нами к альтернативному местоположению, подобному в стандарте в Отель.
Ваш заказ для класса комнаты в Отеле и не гарантирует, что Вы будете в состоянии остаться в определенной комнате или в той же самой комнате на время Вашего пребывания. Если Вы указали, что предпочтение особой комнаты через «выбирает Вашу собственную комнату» средство на Веб-сайте, мы будем использовать наши разумные усилия соблюдать это предпочтение. Однако мы, возможно, должны ассигновать альтернативную комнату Вам из эксплуатационных или соображений безопасности. Если мы должны переместить Вас в различную комнату во время Вашего заказа, для которого более низкий уровень доступен, чем уровень, в котором Вы заказали, мы возместим Вас различие в ставках.
8. Повреждения
We reserve the right and you hereby authorise us to charge your credit or debit card for any damage incurred to your room or the Hotel during your stay (including without limitation specialist cleaning) or for any items that are missing when you leave.

Мы сохраняем за собой право, и Вы настоящим уполномочиваете нас взимать Ваш кредит или дебетовую карту для любого ущерба, нанесенного в Вашу комнату или Отель во время Вашего пребывания (включая без ограничения специалиста, убирающего) или для любых пунктов, которые отсутствуют, когда Вы уезжаете.
9. Accessibility
Dependent on your individual needs a selection of specifically designed rooms is provided at each of our hotels.
Please contact our Call Centre on 0871 9772323 to discuss specific individual requirements and the availability of appropriate accommodation, and we will do our best to accommodate your needs.

Доступность
Зависящий от Ваших индивидуальных потребностей выбор специально предназначенных комнат обеспечен в каждом из наших отелей.
Пожалуйста, свяжитесь с нашим Call-центром по телефону 0871 9772323, чтобы обсудить определенные отдельные требования и наличие соответствующей договоренности, и мы приложим все усилия, чтобы приспособить Ваши потребности.
10. Leisure
Guests staying in a Hotel with a leisure club may use that club throughout the duration of their stay.  A condition of using the facilities is that you must comply with the club’s rules, a copy of which is available at the club reception.  Charges may apply for use of some facilities, please enquire at the Hotel for further details.
Children under 16 years of age must be accompanied by an adult at all times and may use the facilities until 6.00 p.m., except on a Friday, Saturday and Sunday when they can use the pool until 8.00 p.m.  For health and safety reasons children under 16 are not permitted to use the gymnasium and children under 12 are not permitted to use the sauna, spa bath or steam room.
At certain times, facilities may become unavailable due to maintenance, adverse weather conditions or other reasons beyond our control.  We will attempt to keep all Hotel guests informed of these circumstances however this may not always be possible.  If any facility is a significant reason for your choice of Hotel, we would advise you to check directly with the Hotel in advance of arrival.

Досуг
Гости, остающиеся в Отеле с клубом досуга, могут использовать тот клуб всюду по продолжительности их пребывания. Условие использования средств состоит в том, что Вы должны выполнить правила клуба, копия которых доступна на приеме клуба. Обвинения могут просить использование некоторых средств, пожалуйста, спросите в Отеле для получения дальнейшей информации.
Дети менее чем 16 лет возраста должны сопровождаться взрослым в любом случае и могут использовать средства до 18:00, за исключением пятницы, в субботу и в воскресенье когда они могут использовать бассейн до 20:00. По причинам здоровья и безопасности детям до 16 не разрешают использовать спортивный зал, и детям до 12 не разрешают использовать сауну, ванну спа или парилку.
В определенные времена средства могут стать недоступными из-за обслуживания, неблагоприятных погодных условий или других причин вне нашего контроля. Мы попытаемся информировать всех Постояльцев гостиницы этих обстоятельств, однако, это может не всегда быть возможно. Если бы какое-либо средство — значительная причина Вашего выбора Отеля, мы советовали бы Вам согласовывать непосредственно с Отелем перед прибытием.
11. Парковка
Where a Hotel has its own car park, there may be a charge and/or limited spaces available and space may not be available for the duration of your stay. Terms and conditions may also apply to car park use.  Please contact the Hotel directly for more information. Cars and their contents are left at the owner’s/customer’s own risk. We do not accept responsibility for loss or damage (save as may not be excluded or restricted by applicable law).

Где у Отеля есть своя собственная автостоянка, может быть обвинение, и/или ограниченные места, доступные и космические, могут не быть доступны для продолжительности Вашего пребывания. Положения и условия могут также относиться к использованию автостоянки. Пожалуйста, свяжитесь с Отелем непосредственно для получения дополнительной информации. Автомобили и их содержание оставляют в собственном риске владельца/клиента. Мы не берем на себя ответственность за потерю, или повреждение (спасите, как может не быть исключен или ограничен действующим законом).

 

13. Поведение гостя
Гостей требуют провести себя соответственно в любом случае и выполнить процедуры Компании и/или запросы относительно поведения и уважения к собственности Отеля, его сотрудников и гостей и их здоровья и безопасности. Гостей требуют не разрушить комфорт и удовольствие других гостей, гладкое управление Отелем, или причинить обиду другим гостям или нашим членам штата. Мы сохраняем за собой право отказаться от жилья или услуг или удалить Вас и членов Вашей стороны из Отеля, если по нашему разумному мнению мы полагаем, что это предоставление нарушено. Где дело обстоит так не буду иметь никакого обязательства возместить Вас для потерянного жилья, других услуг или любой другой потери или понесенного расхода.
14. Не курить
Guests are not permitted to smoke in rooms or public areas.
15. Дети
Все дети (человек менее чем 16 лет возраста) останавливание в Отеле должно сопровождаться взрослым и должно контролироваться взрослым в любом случае.
Раскладушки и дополнительные кровати доступны в большинстве наших свойств. Однако они ограничены и в зависимости от наличия. Дополнительная плата может примениться. Пожалуйста, проверьте во время заказа.

17. Pets
Guide dogs are accepted with prior arrangement, and other dogs may be accepted at the Company’s discretion, but otherwise no pets are allowed at the Hotel.

Собаки-поводыри приняты с предшествующей договоренностью, и другие собаки могут быть приняты по усмотрению Компании, но иначе никакие домашние животные не разрешены в Отеле.
18. Personal Information
Telephone calls may be recorded from time to time to help us improve the service we offer you.
All personal information stored and used by us is done so in accordance with our Privacy Policy and Cookie Policy, which are available on request or on www.thistle.com/privacy_policy and www.thistle.com/cookie_policy.

Личная информация
Телефонные звонки могут быть зарегистрированы время от времени, чтобы помочь нам улучшить услугу, которую мы предлагаем Вам.
Вся личная информация, хранившая и используемая нами, сделана так в соответствии с нашей политикой Политики конфиденциальности и Печенья, которые доступны по запросу или на www.thistle.com/privacy_policy и www.thistle.com/cookie_policy.
19. Force Majeure
The Company accepts no liability and will not pay any compensation where the performance of its obligations is prevented or affected directly or indirectly by or as a result of force majeure or any circumstances beyond its reasonable control including, but not limited to, flood, earthquake, extreme adverse weather conditions, natural disasters, other acts of God, acts of terrorism, fire or failure of electric power, gas, water, or other utility service, plant machinery, computers, vehicles or any collapse of building structures.

Форс-мажор
Компания не принимает ответственности и не заплатит компенсации, где исполнение ее обязательств предотвращено или затронуто прямо или косвенно или в результате форс-мажора или любых обстоятельств вне ее надлежащего контроля включая, но не ограничено, наводнение, землетрясение, чрезвычайные неблагоприятные погодные условия, стихийные бедствия, другие стихийные бедствия, террористические акты, огонь или неудача электроэнергии, газа, воды, или другого сервисного обслуживания, оборудования завода, компьютеров, транспортных средств или любого краха конструкций здания.
20. Limitation of Liability
The Company will not be responsible for the loss or damage of any property left in the Hotel other than as required under the Hotel Proprietor’s Act 1956 and the Local London Authorities Act 2004 (a copy of the notice under such Acts is displayed in the reception of the Hotel) or any other applicable law.

The Company will not be liable for any indirect, consequential or pure economic loss or any loss of profit, goodwill or opportunity (whether caused by the negligence of the Company, its employees, contractor or agents or otherwise). The Company’s total liability shall not exceed the value of the charges received by it under the Contract.

Nothing contained in the Contract or in any other document referred to or incorporated in it shall be read or construed as excluding any liability for death or personal injury caused by the Company’s negligence or liability for fraud or fraudulent misrepresentation.

Ограничение ответственности
Компания не будет ответственна за потерю или повреждение никакой собственности, оставленной в Отеле кроме как требуется согласно закону 1956 отеля Proprietor, и Местный лондонский закон 2004 о Властях (копия уведомления согласно таким законам показана в приеме Отеля), или любой другой действующий закон.

Компания не будет ответственна ни за какую косвенную, последовательную или чистую экономическую потерю или любую потерю прибыли, доброжелательности или возможности (вызванный ли небрежностью в Компании, ее сотрудниках, подрядчике или агентах или иначе). Полная ответственность Компании не должна превышать ценность обвинений, полученных им в соответствии с Контрактом.

Ничто содержавшее в Контракте или в любом другом документе, упомянутом или включенном в него, не должно быть прочитано или истолковано как, исключая любую ответственность за смерть или телесные повреждения, нанесенные небрежностью Компании или ответственностью за мошенничество или мошенническое искажение.

 

 

22. Web Site Information
While all reasonable efforts have been taken to ensure the accuracy of information on the Websites, the Company does not accept responsibility for errors or omissions and reserve the right to amend, cancel or vary any of the arrangements featured on the Websites without notice. Please note that in certain circumstances, generic photographic images have been used to represent the general style of a particular product or hotel.

The content of the Websites is the copyright of the Company, and may not be copied, reproduced, published, distributed or amended for any other purpose without our prior written consent.

Trade marks used on the Websites are the property of the respective owners. Hyperlinks to third party websites are provided for your convenience. We cannot accept responsibility for the content or use of third party sites.

The Websites are operated by the Company.

Информация о веб-сайте
В то время как все разумные усилия потребовались, чтобы гарантировать точность информации о Веб-сайтах, Компания не берет на себя ответственность за ошибки или упущения и сохраняет за собой право исправить, отменить или изменить любую из мер, показанных на Веб-сайтах без уведомления. Обратите внимание на то, что при определенных обстоятельствах, универсальные фотографические изображения использовались, чтобы представлять общий стиль особого продукта или отеля.

Содержание Веб-сайтов — авторское право Компании, и не может быть скопировано, воспроизведено, издано, распределено или исправлено в любой другой цели без нашего предварительного письменного согласия.

Товарные знаки, используемые на Веб-сайтах, являются собственностью соответствующих владельцев. Гиперссылки к сторонним веб-сайтам обеспечены для Вашего удобства. Мы не можем взять на себя ответственность за содержание или использование сторонних сайтов.

Веб-сайты управляются Компанией.